全国400咨询电话

400-622-8284

网站讲座

职业综述

272413: 笔译 TRANSLATORSKILL LEVEL1

 

MLTSSLMedium and Long-term Strategic Skills List
STSOLShort-term Skilled Occupation List
ROLRegional Occupation List

Assessing Authority:    NATTI

GENERAL SKILLED VISA 189              无资格
StateCapitalVisa subclass 190Visa subclass 491
ACTAustralian Capital TerritoryCanberra Yes 
NSWNew South WalesSydney 

Yes 

NTNorthern TerritoryDarwin


Yes

QLDQueensland(Offshore list)Brisbane        
SASouth AustraliaAdelaide    

 Yes 

TASTasmania (Category 1)Hobart   

Yes

VICVictoriaMelbourne 

Yes

WA

Western Australia

(General stream)

Perth     

 

Yes:有资格Occupation may be Eligible

Yes:补充技术清单或特殊情况适用的职业  Occupation in the "Supplementary Skilled List" or "Special Conditions Apply"

Yes:职业不在"State Occupation List"或职业状态为“Closed”,但若满足条件仍有机会申请

?:点击州担保详情查看详情

州担保详情 - ANZSCO 272413

NSW

ACCESS LISTAccess list - NSW Government website
StatusState/RegionType VisaExplanation/Additional Requirements
ClosedNew South WalesVisa subclass 190
OpenNew South WalesVisa subclass 491 (regional)

 

ACT

ACCESS LISTAccess list - ACT Government website
StatusExplanation

 Closed

You may be eligible to apply for ACT nomination if you meet the nomination criteria. 


NT

ACCESS LISTAccess list - NT Government website
StatusEnglish RequirementsComments
OpenMinimum of IELTS 6 in each band or equivalent


 SA

ACCESS LISTAccess list - SA Government website
ListExplanationAdditional Requirements

Supplementary 

Skilled List

Occupations only available if you meet the additional requirements listed here

Competent Plus English (or Proficient overall);

Provisional 491 visa only;Research job opportunities for your language specialisation

This occupation is in the Supplementary Skilled List

The Supplementary Skilled List reflects occupations available on the Short Term Skilled Occupation List (STSOL) that are not available on South Australia's State Occupation List. These occupations are only available if you meet the additional requirements listed here


  

TAS

ACCESS LISTAccess list - TAS Government website
StatusImportant Information
Open

 

272413 笔译职业描述 Job description

将原文本从一种语言翻译成另一种语言,通常有充足的时间校对修正而且不需要陪伴参与者出席。

Transfers a source text from one language into another, usually within an extended time frame to allow for corrections and modifications and without the presence of the participants requiring the translation.

 

 

272413 笔译技术等级 Skill level

笔译的技能等级为1ANZSCO Skill Level 1)

 

 

272413 笔译所属职业列表

Regional Occupation List


272413 笔译澳洲技术移民职业评估 Skills assessment authority

NAATI - 国际笔译和口译认证机构 National Accreditation Authority for Translators and Interpreters: 对英语暂无要求。

 

 

相关职业

272411 历史学家 Historian
272412 口译 Interpreter
272499 社会专业人员 Social Professionals nec

 

2724 社会专业人士

ANZSCO 2724 社会专业人士职责概述

• 社会专业人才从现代和历史的角度研究人类行为、社会体系;口头进行陈述,并将文本和口述材料转录成其他语言。 SOCIAL PROFESSIONALS research and study human behaviour, society and institutions from current and historical perspectives, and verbally render spoken statements, and transcribe text and recorded spoken material from one language into another.

 

ANZSCO 2724 社会专业人士技能要求 Indicative Skill Level
• 本组中大多数职业都要求具有与学才学位或更高资格相当的技能水平(ANZSCO 1级水平)。Most occupations in this unit group have a level of skill commensurate with a bachelor degree or higher qualification (ANZSCO Skill Level 1).

 

ANZSCO 2724 社会专业人士主要职责 Tasks Include
• 研究史学索引手册、文献集、法庭记录、日记、报纸等其他材料,收集历史数据 assembling historical data by consulting sources of information such as historical indexes and catalogues, archives, court records, diaries, newspaper files and other materials
• 组织,鉴定,评价和解释历史,政治,社会学,人类学和语言数据 organising, authenticating, evaluating and interpreting historical, political, sociological, anthropological and linguistic data
• 研究人类活动的历史和文化,并展示研究结果 undertaking historical and cultural research into human activity, and preparing and presenting research findings
• 提供同声传译或将已记录的演讲翻译成其他语言 providing simultaneous and consecutive verbal or signed renditions of speeches into another language
• 在诸如法庭、医院、学校、工作场所以及会议等场所,将现场发言的或已记录的文字翻译成另一种语言 rendering the meaning and feeling of what is said and signed into another language in the appropriate register and style in a range of settings such as courts, hospitals, schools, workplaces and conferences
• 研究原始文本和有记录的口述文件,理解主旨医生后,将它们翻译成另一种语言 studying original texts and transcripts of recorded spoken material to comprehend subject matter and translating them into another language
• 将文学、法律、技术科学文献等书面材料用恰当的风格翻译成另外一种语言,同时要使人们像在阅读原著而不是翻译件 rendering the meaning and feeling of written material, such as literary, legal, technical and scientific texts, into another language in the appropriate register and style, so that it will read as an original piece rather than as a translation

 

欢迎加入微信