全国400咨询电话

400-622-8284

网站讲座

职业综述

271214: 知识产权律师 INTELLECTUAL PROPERTY LAWYER SKILL LEVEL1

 

MLTSSL Medium and Long-term Strategic Skills List
STSOL Short-term Skilled Occupation List
ROL Regional Occupation List

Assessing Authority:    VETASSESS

GENERAL SKILLED VISA 189               无资格
State Capital Visa subclass 190 Visa subclass 489
ACT Australian Capital Territory Canberra     
NSW New South Wales Sydney      
NT Northern Territory Darwin     Yes
QLD Queensland(Offshore list) Brisbane          
SA South Australia Adelaide  

  Yes    

TAS Tasmania Hobart   Yes 
VIC Victoria Melbourne      Yes
WA Western Australia Perth       

 

 

 

Yes:有资格Occupation may be Eligible

Yes:补充技术清单或特殊情况适用的职业  Occupation in the "Supplementary Skilled List" or "Special Conditions Apply"

Yes:职业不在"State Occupation List"或职业状态为“Closed”,但若满足条件仍有机会申请

?:点击州担保详情查看详情

 

州担保详情 - ANZSCO 271214

 

 SA

ACCESS LISTAccess list - SA Government website  
List Explanation Additional Requirements

Supplementary 

Skilled List

Occupations only available if you meet the additional requirements listed here

Proficient English (or Proficient Plus overall);

Provisional 489 visa only;- Also refer to the Law Society requirements

This occupation is in the Supplementary Skilled List

The Supplementary Skilled List reflects occupations available on the Short Term Skilled Occupation List (STSOL) that are not available on South Australia's State Occupation List. These occupations are only available if you meet the additional requirements listed here

 

TAS

ACCESS LISTAccess list - TAS Government website  
Status Important Information
Open  

 

 

知识产权律师/Intellectual Property Lawyer职业描述 Job description
提供法律咨询,准备和起草法律文件,代表客户对保护智力资本、利用资本、利用专利法,著作权法和许可等问题进行协商。需要注册或许可证。
Provides legal advice, prepares and drafts legal documents, and conducts negotiations on behalf of clients on matters associated with protecting intellectual capital, utilising capital, utilising patent law, copyright law and licensing. Registration or licensing is required.

271214知识产权律师/Intellectual Property Lawyer职位别名


271214知识产权律师/Intellectual Property Lawyer技术等级 Skill level
271214知识产权律师/Intellectual Property Lawyer的技能等级为1 ANZSCO Skill Level 1)

271214知识产权律师/Intellectual Property Lawyer所属职业列表
Regional Occupation List


271214知识产权律师澳洲技术移民职业评估 Skills assessment authority
VETASSESS - 澳洲普通职业类职业评估 Vocational Education and Assessment Services :评估不需要雅思。
 
相关职业

2712 司法机关及其他法律专业人员

ANZSCO 2712 司法机关及其他法律专业人员职责概述


• 司法机关及其他法律专业人员在法庭及法院审理法律及其他事务;解释,分析,管理并提供法律咨询;起草法规。
JUDICIAL A

ND OTHER LEGAL PROFESSIONALS hear legal and other matters in courts and tribunals; interpret, analyse, administer and provide advice on the law; and draft legislation.

 

ANZSCO 2712 司法机关及其他法律专业人员技能要求 Indicative Skill Level 
• 本组中大多数职业都要求具有与学士学位或更高资格相当的技能水平且五年以上相关工作经验。法官要有政府的任命,且有7年以上裁判官或者老练的从业律师的经验。裁判官要有5年以上作为法律从业者的经验(ANZSCO 1级水平)。需要注册或许可证。
Most occupations in this unit group have a level of skill commensurate with a bachelor degree or higher qualification and at least five years of relevant experience. Judges require appointment by the government or crown and must have been a Magistrate or an experienced legal practitioner of at least seven years standing. Magistrates must have been a legal practitioner of at least five years standing (ANZSCO Skill Level 1). Registration or licensing may be required.

 

ANZSCO 2712 司法机关及其他法律专业人员主要职责 Tasks Include 
• 研究法规和与案件有关的法院判决先例 researching statutes and previous court decisions relevant to cases
• 执行审判和听证 conducting trials and hearings
• 传召和审问目击证人 calling and questioning witnesses
• 审讯并评估民事和刑事案件 hearing and evaluating arguments and evidence in civil and criminal summary matters
• 在法定范围内决定处罚和判决,比如罚金、监禁和拘留;民事案件的损害赔偿事宜,并宣布法院指令 deciding penalties and sentences within statutory limits, such as fines, bonds and detention, awarding damages in civil matters, and issuing court orders
• 如果没有达成协议或者无法调解时,行使仲裁权利 exercising arbitral powers if resolution is not achieved or seems improbable through conciliation
• 准备协议通知书并获取双方的签名 preparing settlement memoranda and obtaining signatures of parties
• 对政府的法律、宪法及议会制度提出建议,起草议案并参加委员会会议讨论议案 advising government of legal, constitutional and parliamentary matters and drafting bills and attending committee meetings during consideration of bills
• 为客户和代理人提供法律及技术问题咨询 advising clients and agents on legal and technical matters

欢迎加入微信