400-622-8284zixun@feac.cn
Andy移民网_技术移民_澳洲移民    
当前位置:首页 > 澳洲移民 > 澳洲新闻
ANZSCO代码、职业或州担保搜索
    您的语言的慈善机构资料

    点击率:3254

    澳大利亚慈善机构和非营利机构委员会(ACNC)刚刚发布了一系列经过翻译的新指南和教育资料。
     
    这些出版物和视频资料有17种语言的版本,可以满足由来自多元语言和文化背景的人士经营的许多ACNC注册慈善机构的需要,或者为他们提供支持。
     
    ACNC委员长Susan Pascoe AM称,ACNC致力于支持所有慈善机构,并且认识到英语可能并非许多人的优选语言。
     
    “澳大利亚是一个多元文化国家,人们来自于数百种不同的语言背景。目前向ACNC注册的54 000家慈善机构就反映出这种多元化的特点。”
     
    “许多慈善机构是热心肠的人士设立的,他们积极热情,为社区做善事。对于有些人来说,英语不是他们的优选语言。我们需要确保负责注册慈善机构的每个人都能够阅读到我们的指引,帮助他们明白和履行对ACNC的义务,”Pascoe女士说。
     
    Pascoe女士称,这些资料的内容适合处于与ACNC打交道的各个阶段的慈善机构。
     
    “其中有适合那些刚刚起步的机构 ( 包括办理慈善机构注册手续的机构 ) 的实用检核表。”
     
    “也有帮助慈善机构保存适当记录并且做好报告准备的记录保存检核表。”
     
    “我们还有董事会成员10大注意事项以及一系列视频,其中包括一个如何使用ACNC慈善机构门户网站管理慈善机构的视频。”
     
    Pascoe女士说,此外还有为公众准备的资料。
     
    “ACNC慈善机构登记册发布在网站上,网址是acnc.gov.au/findacharity。这是公众获取信息的良好来源,但有些人可能不知道这对自己有什么用处。”
     
    “我们有一个视频解释这是什么登记册,说明公共成员可以如何通过登记册来了解注册慈善机构的情况,特别是在考虑捐赠或做义工时。”
     
    Pascoe女士鼓励慈善机构与各自网络中的人分享这些信息。
     
    “请与您认为可能觉得有用的任何人分享这些信息 – 这包括经营慈善机构的人,或者您认为可能不知道ACNC或ACNC慈善机构登记册的社区人士。”
     
    Pascoe女士称,ACNC努力接触可能向海外发送资金或在海外经营的慈善机构,这项工作也具有促进作用。
     
    “最近,ACNC在悉尼和墨尔本为向海外发送资金的慈善机构举办了简报会。”
     
    “向海外发送资金或者在海外经营存在一定风险,这些简报会为慈善机构提供如何降低这些风险的信息,因此大有用处。”
     
    “向海外发送资金的许多慈善机构是来自多元语言和文化背景的人经营的,因此我们希望这些资料有助于他们明白自己的义务。”
     
    这些资料使用以下语言提供:
     
    阿拉伯语
    亚述语
    澳大利亚手语(AUSLAN)
    广东话
    达里语
    英语
    印地语
    朝鲜语
    普通话
    波斯语
    旁遮普语
    僧迦罗语
    索马里语
    西班牙语
    泰语
    土耳其语
    越南语
     
    翻译资料发布于以下网址:acnc.gov.au/languages
     
    如要使用非英语语言与ACNC联系,可以使用口笔译服务处(TIS)的免费服务。如要使用这项服务,请拨打TIS的电话13 14 50,并请口译员拨打我们的电话13 22 62。